El ¡Ouch! de Homer Simpson se ha agregado al Diccionario Oxford gracias a su fama
Homer Simpson popularizó la interjección ¡Ouch! (en ingles «D’oh!»). Homer utilizaba esta expresión como sustitutivo de una palabrota ante una situación adversa. Cuando le preguntaron por primera vez a Dan Castellaneta, la voz de Homer, por esta exclamación, afirmó que lo había ensayado como «d’ooooooh», inspirado por Jimmy Finlayson, el actor escocés que apareció en 33 películas de Laurel y Hardy. Finlayson acuñó el término como una palabra tabu en lugar de la expresión Damnation! («¡Maldición!»). El creador del espectáculo, Matt Groening, sentía que se adaptaba mejor al momento de la animación si se pronunciaba de manera más rápida, por tanto, Castellaneta lo acortó a un rápido «D-Oh!» (interrumpiendo la palabra damn con una interjección de contención). La expresión fue utilizada por primera vez en el corto de Tracey Ullman The Krusty the Clown Show, emitido en 1989, y su primer uso en la serie fue en Simpsons Roasting on an Open Fire.
Esta expresión se ha hecho tan famosa en el mundo anglosajón que ha sido incluida sin el apóstrofo en la versión de 2001 del Oxford English Dictionary y fue incluida por primera vez en The New Oxford Dictionary of English en 1998. Aparece definido como interjección «usada para comentar una acción percibida como tonta o estúpida». En 2006, «D’oh!» fue colocado por TV Land en la sexta posición de los 100 mejores latiguillos de televisión. «D’oh!» también ha sido incluido en The Oxford Dictionary of Quotations. El libro incluye otras citas célebres de Homer, incluyendo «Chicos, lo habéis intentado con todas vuestras fuerzas y habéis fracasado. La lección es: nunca lo intentéis», en el episodio El heredero de Burns así como «los niños son lo mejor, Apu, puedes enseñarles a odiar todo lo que tú odias. Y prácticamente se crían solos con Internet y todo eso», del episodio Eight Misbehavin’. Ambas frases fueron incluidas en el diccionario en agosto de 2007.