Cómo se descifraron los jeroglíficos
Muchas sociedades antiguas tenían lenguajes escritos. Algunos de ellos, indescifrables… al principio. Sin embargo, los investigadores encontraron la llave de sus secretos. ¿Cómo se descifraron los jeroglíficos? ¿De qué forma se tradujeron esos textos al lenguaje moderno?
La piedra de Rosetta
Existe un ejemplo conocido que incorpora algunas de las mejores prácticas. Es la decodificación de la famosa piedra de Rosetta. ¿Cuándo fue descubierta? En 1799, por una expedición militar francesa. Sucedió en Egipto. Y ayudó a allanar el camino para el desciframiento de los jeroglíficos egipcios.
La piedra contiene un decreto de Ptolomeo V. Curiosamente, estaba inscrito en tres sistemas de escritura. El primero, jeroglíficos egipcios. El segundo, escritura demótica (utilizada por los egipcios entre el siglo VII a. C. y el siglo V d. C.). El tercero era griego antiguo. La escritura databa del 196 a. C. Este decreto declaraba un interesante acuerdo. Los sacerdotes egipcios acordaron coronar al faraón Ptolomeo V a cambio de exenciones fiscales.
Este hito es importante, por el momento en que se descubrió esta piedra. Aún no se habían descifrado ninguno de estos idiomas a excepción del griego antiguo. Era vital el hecho de que el mismo decreto se conservara en tres idiomas. ¿Por qué? Porque significaba que los eruditos podían leer la parte griega del texto y compararla con las partes jeroglífica y demótica. Así determinaron cuáles eran las partes equivalentes. ¿Cómo se descifraron los jeroglíficos? Por comparación.
Los sonidos en los símbolos
Los eruditos básicamente creían que todos los jeroglíficos eran solo simbólicos. Hasta que Jean-Francois Champollion comenzó a estudiarlos. Él reconoció que ellos también podían representar sonidos. Según recoge Live Science, otros eruditos le aconsejaron a Champollion aprender el copto egipcio. Sin este conocimiento los jeroglíficos egipcios no podrían haber sido descifrados.
Los jeroglíficos egipcios fueron descifrados en el siglo XIX. Pero aún hay varios idiomas antiguos que no están del todo descifrados. Es que este proceso conlleva tres problemas:
- Conocer el idioma, pero no la escritura.
- Poder leer las palabras, pero no saber su significado.
- Cuando no se conoce ni la escritura ni el idioma.
Varios especialistas alrededor del mundo continúan trabajando. Esperan descifrar lenguas antiguas como el meroítico y otras que no han sido descifradas del todo. Para hacerlo, relacionan la familia lingüística. Sin embargo, el proceso no es nada fácil ni corto.